Cuisines | Thailändisch |
Dining style | Zwangloses Restaurant |
Phone number | +49 30 69507333 |
Website | www.sarods.de |
Dress code | Legere Geschäftskleidung |
Payment options | EC-Karte, MasterCard, Visa |
Location | Friesenstr. 22, 10965 Berlin |
Cuisine type | Thailändisch | |
Price range | Bis zu 30 Euro | |
Neighborhood | Kreuzberg |
Cuisines | Thailändisch |
Dining style | Zwangloses Restaurant |
Phone number | +49 30 69507333 |
Website | www.sarods.de |
Dress code | Legere Geschäftskleidung |
Payment options | EC-Karte, MasterCard, Visa |
Location | Friesenstr. 22, 10965 Berlin |
Lap Tofu, vegetarisch | €8.90 | fein gehackter Tofu mit gerösteten Reiskernen, Zwiebeln, Koriander, Thaikräuter; [finley Tofu fillet with roasted rice, Thai spices, coriander] |
Tau Hu Nam Prig Pau, vegetarisch-pikant | €9.80 | Tofu gebraten mit Chili-Paste, Zwiebeln, Paprika, Frühlingszwiebeln, Peperoni, Champion |
Tom Yam Manauo | €17.90 | Zitronengrasssuppe mit Rotbarsch und Garnelen, Galagand, Champion, Zwiebeln, Chili; [Lemongrass soup with redfish and shrimp, Galagand, Champion, onions, chili] |
Muh Jaang | €12.90 | sechs Spieße vom Schweinekamm, gegrillt, mit Erdnusssoße, Weißkohlsalat; [six skewers of pork, grilled with special chili sauce, cabbage salad] |
Ped Grathiem | €12.90 | Kross gebackene Ente mit China-Kohl, Koriander gebraten in Knoblauch-Pfeffer-Soße; [baked Duck with vegetables in garlic-pepper sauce, coriander] |
Tom Kha Tofu | €4.20 | Kokosmilchsuppe mit Tofu, Champignons, Zitronengras und -blätter; [coconut soup with tofu, champignons and lemon grass] |
Tom Kha Gai | €4.50 | Kokosmilchsuppe mit Hühnerfleisch, Champignons, Zitronengras und -blätter; [coconut soup with chicken meat, champignons and lemon grass] |
Tom Kha Gung | €4.70 | Kokosmilchsuppe mit Garnelen, Champignons, Zitronengras und -blätter; [coconut soup with shrimps, champignons and lemon grass] |
Tom Yam Gai | €4.50 | Zitronengrassuppe mit Hühnerfleisch, Champignons, Zitronengras; [lemon grass soup with chicken, champignons, lemon grass] |
Tom Yam Gung | €4.70 | Zitronengrassuppe mit Garnelen, Champignons, Zitronengras; [lemon grass soup with shrimps, champignons, lemon grass] |
Wantan-Suppe | €4.50 | Nudeltaschen gefüllt mit Hackfleisch und Sojasprossen; [wantan noodles filled with meat and bean sprouts] |
Tom Jüed Wunsen | €4.20 | Glasnudelsuppe mit Hackfleisch und Gemüse; [soup with glass noodles, meat and vegetables] |
Tom Jüed Phag | €3.90 | Gemüsesuppe; [vegetable soup] |
Tom Jüed Lugchin Plah | €4.50 | Glasnudelsuppe mit Fischbällchen, Morcheln, Gemüse; [soup with glass noodles, small balls of fish] |
Krupuk | €2.80 | Krabben-Chips mit Erdnusssoße; [crab chips with peanut sauce] |
Phag Thod | €3.90 | verschiedene Gemüse gebacken mit süßer Chili-Soße; [baked vegetables with sweet chili sauce] |
Hoi Jor Jay | €4.50 | Taro-Wurzel, Erdnüsse umhüllt mit Tofu-Blätter; [Taro root and peanuts wrapped in tofu leaves] |
Tau Hu Thod | €4.50 | gebackener Tofu mit Erdnusssoße; [baked tofu with peanut sauce] |
Poa Pia Thod | €4.90 | hausgemachte Frühlingsrolle mit Hackfleischfüllung oder vegetarisch; [home-made spring roll with meat filling or vegetarian] |
Giau Thod | €4.50 | frittierte Teigtaschen gefüllt mit Hühnerfleisch dazu hausgemachte Soße; [fried dumplings filled with chicken meat and home-made sauce] |
Khanom Jieeb | €4.90 | gedämpfte Wandas gefüllt mit Schweinefleisch und Garnelen im Strohkorb; [steamed dumplings with meat and shrimps served in a straw basket] |
Gai Horr Bai Tuij | €4.50 | Hühnerfilet umwickelt mit Duftblätter, gebacken; [chicken breast baked aromatic leaves] |
Piek Gai Jad Sai | €4.90 | Hähnchenflügel gefüllt mit Hackfleisch, gebacken; [baked chicken wings filled with meat] |
Gai Sate | €4.90 | Hühnerspieße mit Erdnusssoße; [chicken skewers with peanut sauce] |
Muh Hoo Baistong | €4.90 | mariniertes Schweinefleisch, umwickelt mit Bananenblättern; [marinated pork, wrapped in banana leaves] |
Nüa Daerd Diew | €4.90 | marinierte Rinderstreifen gebraten mit Chilisoße; [marinated strips of beef, fried in chili sauce] |
Gung Gajok | €5.50 | Garnelen umhüllt im Teigmantel, gebacken; [shrimps wrapped in dough and baked] |
Gung Thod | €5.50 | Garnelen kross gebacken; [crisp baked shrimps] |
Luk Chin Thod | €4.90 | Fischbällchen frittiert dazu hausgemachte Soße; [deep-fried balls of fish with home-made sauce] |
Gemischte Vorspeise | €13.90 |
Som Tam | €8.90 | Salat von grüner Papaya mit Erdnüsse, Chilis, Tomaten und Tamarindensoße; [salad of green papaya with peanuts, chili, tomatoes and tamarind sauce] |
Yam Thua Puh Gung | €8.90 | Garnelen mit grünen Flügelbohnen, Erdnüsse, Kokosraspel und pikante Kosmilchsoße; [shrimps with green wing beans, peanut, shredded cocnut and piquant coconut sauce] |
Lab Gai | €8.90 | fein gehacktes Hühnerfleisch mit gerösteten Reiskernen, Thaikräutern, Koriander; [finely minced chicken fillet with roasted rice cores, Thai spices, coriander] |
Lab Nüa | €8.90 | fein gehacktes Rindfleisch mit gerösteten Reiskernen, Thaikräuter, Koriander; [finely minced beef fillet with roasted rice cores, Thai spices, coriander] |
Lab Ped | €8.90 | fein gehackte Entenbrust mit gerösteten Reiskernen, Thaikräuter, Koriander; [finley minced duck´s breast with roasted rice, Thai spices, coriander] |
Lab Muh | €8.90 | fein gehacktes Schweinfleisch mit gerösteten Reiskernen, Thaikräuter, Koriander; [finley minced pork with roested rice cores, Thai spices, coriander] |
Yam Wunsen | €8.90 | Glasnudelsalat mit Meeresfrüchte, frische Sellerie, Koriander, Zitronensaft; [glass noodle salad with seafood, celery, coriander, lemon juice] |
Tau Hu Gaeng Daeng | Gemüse, Thaibasilikum, rotes Curry, Kokosmilch; [vegetables, Thai basil, red curry, coconut milk] |
|
||||
Tau Hu Gaeng Khiew | Gemüse, Thaibasilikum, grünes Curry, Kokosmilch; [vegetables, Thai basil, green curry, coconut milk] |
|
||||
Tau Hu Phad Priau Wan | Ananas und Gemüse in süßsaurer Soße; [pineapple and vegetables in a sweet and -sour sauce] |
|
||||
Tau Hu Phad Phag | verschiedene Gemüse in Sojasoße; [various vegetables, soy sauce] |
|
||||
Tau Hu Phad Wunsen | Glasnudeln, Gemüse, Sojasoße; [glass noodles, vegetables, soy sauce] |
|
||||
Tau Hu Khimao (scharf) | Gemüse, Zitronenblätter, Pfefferschoten und Thaikräuter; [vegetables, lemon leavers, pepper pods and Thai spices] |
|
Phad Phag | verschiedenes Gemüse in Sojasoße; [various vegetables in soy sauce] |
|
||||
Phad Phag Khana | Thaispinat in Sojasoße; [Thai spinach in soy sauce] |
|
Nüa Gaeng Dang | rotes curry, Thaigemüse in Kokosmilch und Thaibasilikum; [red curry, Thai vegetables in coconut milk and Thai basil] |
|
||||
Nüa Gaeng Khiew | grünes Curry, Thaigemüse in Kokosmilch und Thaibasilikum; [green curry, Thai vegetables in coconut milk and Thai basil] |
|
||||
Nüa Grathiem | Gemüse in Knoblauch-Pfeffersoße, Koriander; [vegetables in garlic-pepper sauce, coriander] |
|
||||
Nüa Phad Khing | Ingwerstreifen, Gemüse in Sojasoße; [strips of ginger, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Nüa Phad Ped (scharf) | Thaikräuter, Zitronenblätter, Pfefferschoten in rotem Curry; [Thai spices, lemon leaves, pepper pods in red curry] |
|
||||
Nüa Masserman | Kartoffeln, Zwiebeln in Erdnuss-Currysoße; [potatoes, onions in peanut curry sauce] |
|
||||
Phaneng Nüa | pikante Currysoße, fein geschnittene Zitronenblätter, Kokosmilch; [piquant curry sauce, finely chopped lemon leaves, coconut milk] |
|
||||
Gaeng Pah Nüa (scharf) | rotes Curry, Krachai, Krapau Basilikum und Gemüse; [red curry sauce, Krachai, Krapau basil and vegetables] |
|
Ped Phad Phag | verschiedene Gemüse in Sojasoße; [varions vegetables in soy sauce] |
|
||||
Ente Gaeng Khiew | grünen Curry, Thaigemüse in Kokosmilch, Thaibasilikum; [green curry, Thai vegetables in coconut milk, Thai basil] |
|
||||
Ped Khimau (scharf) | Thaikräuter, Chili-Knoblauch, Pfefferschoten in Sojasoße; [Thai spices, chili garlic, peper pods in soy saue] |
|
||||
Ped Priau Wann | Ananas, Gemüse in süßsaurer Soße; [pineapple, vegetables in a sweet-and-sour sauce] |
|
||||
Ped Phad Khing | Ingwerstreifen, Morcheln, Gemüse in Sojasoße; [ginger, morcheln, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Gaeng Phad Ped Yang | pikante Rote Currysoße, Kokosmilch, Ananas und Litschis; [piquant red curry sauce, coconut milk, pineapple and litchis] |
|
||||
Ped Massaman | Kartoffeln, Zwiebeln in Erdnuss-Currysoße; [potatoes, onions in peanut curry sauce] |
|
||||
Ped Phad Med Mamuang | Cashewnüsse, Gemüse in Sojasoße; [Cashew nuts, vegetables in soy sauce] |
|
Muh Priau Wan | Ananas, Gemüse in süß-saurer Soße; [pineapple, vegetables in sweet-and-sour sauce] |
|
||||
Muh Gaeng Daeng | rotes Curry, Kokosmilch, Thaigemüse und Thaibasilikum; [red curry, coconut milk, Thai vegetables and Thai basil] |
|
||||
Muh Gaeng Khiew | grünes Curry, Kokosmilch, Thaigemüse und Thaibasilikum; [green curry, coconut milk, Thai vegetables and Thai basil] |
|
||||
Muh Grathiem | Gemüse in Knoblauch-Pfeffersoße; [vegetables in garlic-pepper sauce] |
|
||||
Muh Phad Kra Phao | Thaibasilikum, Gemüse in Knoblauch -Chilisoße; [Thai basil, vegetables in garlic-chili sauce] |
|
||||
Muh Phaneng | pikante Currysoße, fein geschnittene Zitronenblätter, Kokosmilch; [piquant curry sauce, chopped lemon leaves, coconut milk] |
|
Gai Gaeng Pah (scharf) | Gemüse, Krachai, Krapau Basilikum, rotes Curry; [vegetables, Krachai, Krapau basil, red curry] |
|
||||
Gai Gaeng Daeng | Gemüse, Thaibasilikum, rotes Curry, Kokosmilch; [vegetables, Thai basil, red curry, coconut milk] |
|
||||
Gai Gaeng Khiew | Gemüse, Thaibasilikum, grünen Curry, Kokosmilch; [vegetables, Thai basil, green curry, coconut milk] |
|
||||
Gai Gratiem | China-Kohl in Knoblauch-Pfeffersoße, Koriander; [vegetables in garlic-pepper sauce, coriander] |
|
||||
Gai Phad Khing | Ingwerstreifen, Gemüse in Sojasoße; [strips of ginger, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Gai Phad Ped (scharf) | Gemüse, Zitronenblätter, rotes Curry; [vegetables, lemon leaves, red curry] |
|
||||
Gai Phad Med Mamuang | Cashewnüsse, Gemüse in Sojasoße; [cashew nuts, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Gai Phad Phong Gari | Gemüse in gelber Currysoße; [vegetables in yellow curry sauce] |
|
||||
Gai Massaman | Zwiebeln, Kartoffeln in Erdnuss-Currysoße; [onions, potato in peanut curry sauce] |
|
||||
Gai Phaneang | pikanter Curry, fein geschnittene Zitronenblätter, Kokosmilch; [piquant curry, finely chopped lemon leaves, coconut mil] |
|
||||
Gai Sate mit Reis | Hähnchen-Spieße mit Erdnusssoße; [chicken skewers with peanut sauce] |
|
Pazifik Scholle Shu Shi | €20.90 | Scholle kross gebacken in pikanter Currysoße und fein geschnittene Zitronenblätter; [crisp baked Scholle in piquant curry sauce and finely cut lemon leavers sheets] |
Plah Nin Shu Shi | €20.90 | Nil-Buntbarsch kross gebacken in pikanter Currysoße und fein geschnittene Zitronenblätter; [crisp baked Nile Tilapia in piquant curry sauce and finely cut lemon leavers sheets] |
Plah Nin Thod Nam Jim Jeaw | €20.90 | Nil-Buntbarsch kross gebacken mit Knoblauch dazu Spezial Chili Soße; [crisp baked Nile Tilapia with garlic and special chili sauce] |
Plah Kraphong Samrod | €20.90 | Rotbarsch kross gebacken mit süßsauer-scharf Soße, Thaibasilikum; [crisp baked rose fish with sweet-and-sour-sharp sauce, Thai basil] |
Plah Kraphong Gaeng Phed | €20.90 | Rotbarsch kross gebacken mit rotem Curry, Thaigemüse, Kokosmilch; [crisp baked rose fish with red curry, Thai vegetables, coconut milk] |
Plah Kraphong Phad Khing | €20.90 | Rotbarsch kross gebacken mit Ingwer, Shi-Take Pilzen, Thaigemüse; [crisp baked rose fish with ginger, Shi-Take mushrooms, Thai vegetables] |
Plah Chon Phad Phed (scharf) | €16.90 | Schlangenfisch (nicht im Ganzen) Thailändischer Süßwasserfisch kross gebacken, Thaigemüse, Zitronenblätter; [crisp baked Thai freshwater fish, Thai vegetables, lemon leaves] |
Plah Müg Sarod | €16.90 | ganzer Tintenfisch, gefühlt mit Hähnchen und Garnelen, dazu Gemüse in Knoblauch-Pfeffer Soße; [backed squid, filled with chicken and schrimps meat, vegetables in garlicpepper sauce] |
Rotbarsch Gaeng Daeng | rotes Curry, Gemüse, Kokosmilch; [red curry, vegetables, coconut milk] |
|
||||
Rotbarsch Phad Khing | Ingwerstreifen, Sellerie in Sojasoße, Morcheln; [strips of ginger, celery in soy sauce, morels] |
|
||||
Rotbarsch Khimao (scharf) | Thaikräuter, Gemüse, Zitronenblätter und Pfefferschoten in Sojasoße; [Thai spices, vegetables, lemon leaves and pepper pods in soy sauce] |
|
Plah Müg Phad Phong Curry | Gemüse in gelber Currysoße; [vegetables in yellow curry sauce] |
|
||||
Plah Müg Grathiem | Gemüse in Knoblauch-Pfeffersoße; [vegetables in garlic-pepper sauce] |
|
||||
Plah Müg Phad Khing | Ingwerstreifen, Gemüse in Sojasoße; [strips of ginger, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Plah Müg Gaeng Daeng | rotes Curry, Thaigemüse in Kokosmilch und Thaibasilikum; [red curry, Thai vegetables in coconut milk and Thai basil] |
|
||||
Plah Müg Kraphrao | Thaibasilikum, Thaigemüse in Sojasoße; [Thai basil, Thai vegetables in soy sauce] |
|
Khiew Wan Gung | Garnelen, grünes Curry, Thaibasilikum, Thaigemüse, Kokosmilch; [shrimps, green curry, Thai basil, Thai vegetables, coconut milk] |
|
||||
Gung Grathiem | Garnelen, Gemüse in Knoblauch-Pfeffersoße, Koriander; [shrimps, vegetables in garlic-pepper sauce, coriander] |
|
||||
Gung Phad Med Mamuang | Garnelen, Cashewnüsse,Gemüse in Sojasoße; [shrimps, cashew nuts, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Gung Phad Phag | Garnelen, verschiedenes Gemüse in Sojasoße; [shrimps, variation vegetables in soy sauce] |
|
||||
Thalee Gaeng Khiew | Seafood, Gemüse, Thaibasilikum, grünes Curry, Kokosmilch; [seafood, vegetables, Thai basil, green curry, coconut milk] |
|
||||
Thalee Phad Grathien | Seafood, Gemüse in Knoblauch, Pfeffersoße; [seafood, vegetables in garlic-pepper sauce] |
|
||||
Thalee Khimao (scharf) | Seafood, Gemüse, Thaikräuter, Zitronenblätter, Pfefferschoten in Sojasoße; [seafood, vegetables, Thai spices, lemon leaves, pepper pods in soy sauce] |
|
||||
Thalee Phad Med Manunang | Seafood, Cashewnüsse, Gemüse in Sojasoße; [seafood, cashew nuts, vegetables in soy sauce] |
|
||||
Thalee Phad Phed (scharf) | Seafood, Thaikräuter, Zitronenblätter, Pfefferschoten in rotem Curry; [seafood, Thai spices, lemon leaves, pepper pods in red curry] |
|
Puu Phad Phong Curry | €13.90 | Krebsstücke (mit Schale) gebraten mit gelben Curry, Gemüse, Sellerie; [fried crab pieces with yellow curry, vegetables, celery] |
Ped Poy Cien Thalee | €15.90 | kross gebackene Ente mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Sojasoße; [crisp baked duck with seafood, roasted glass noodles in soy sauce] |
Thod Man Plah | €13.00 | Fischfrikadellen (Thai-Art) mit Thaibasilikum und hausgemachter Soße; [Thai balls of fish, Thai basil and homemade sauce] |
Plah Müg Gung Jaang | €16.90 | ganzer Tintenfisch und Scampis gegrillt mit Chili-Knoblauchsoße; [whole cuttlefish and scampi grilled with chili-garlic sauce] |
Khor Muh Jaang / Süh Ronk Hai | €12.90 | marinierter Schweinekamm oder Rumpsteak, Knoblauchsoße, Thaikräuter, gegrillt mit spezial Chilisoße; [marinated pork comb or tail steak, garlic and Thai spices grilled with special chili sauce] |
Gung Chaeh Nam Plah (sehr scharf) | €13.90 | frische Garnelen (roh) mit Chili-Knoblauchsoße; [fresh shrimps (raw) with chili-garlic sauce] |
Puh Cheah Nam Plah (sehr scharf) | €13.90 | frische Krebsstücke (mit Schale) blanchiert in Chilli-Knoblauchsoße; [fresh crab pieces blanched in chili-garlic sauce] |
Som Tam Puu (scharf) | €12.90 | Salat aus grüner Papaya mit eingelegtem Süßwasserkrebs (mit Schale), Chilis, Zitronensaft, Tamarindensoße; [salad of green papaya with freshwater crab, chili, lemon juice, tamarind sauce] |
Nam Tok Muh / Nüa (Salat, scharf) | €12.90 | frisch gegrillter Schweinekamm oder Rumpsteak mit gerösteten Reis, Thaikräuter, gemahlenem Chilli, Zitronensaft und Koriander; [grilled pork comb or tail steak with roasted rice, Thai spices, ground chili, lemon juice and coriander] |
Tom Kha Gai | €10.90 | Kokosmilchsuppe mit Hühnerfleisch, Champignons, Zitronengras; [coconut soup with chicken meat, champignons, lemon grass] |
Tom Yam Gung (scharf) | €13.50 | Zitronengrassuppe mit Garnelen, Champignons, Zitronengras, Koriander; [lemon grass soup with shrimps, champignons, lemon grass, coriander] |
Tom Kha Gung | €13.50 | Kokosmilchsuppe mit Garnelen, Champignons, Zitronengras; [coconut soup with shrimps, champignons, lemon grass] |
Tom Kha Thalee | €13.50 | Kokosmilchsuppe mit Garnelen, Tintenfisch, Champignons, Zitronenblätter; [coconut soup with shrimps, cuttlefish, champignons, lemon leavers] |
Pho Täk (scharf) | €14.90 | Zitronengrassuppe mit Meeresfrüchten, Zitronengras, Thaibasilikum und frischen Chilischoten; [lemon grass soup with seafood, lemon grass, coriander, Thai basil and fresh chili pods] |
Plah Chon Tom Yam (sehr scharf) | €14.90 | Zitronengrassuppe mit Fisch, Champions, Koriander, Chili; [lemon grass soup with fish, champignons, coriander, chili] |
Phad Thai Jeh | €6.90 | mit Tofu, Ei, Erdnüsse und Sojasprossen; [with tofu, egg, peanuts and bean sprouts] |
Phad Thai Gai | €7.90 | mit Hühnerfleisch, Tofu, Ei, Erdnüsse und Sojasprossen; [with chicken meat, tofu, egg, peanuts and bean sprouts] |
Phad Thai Gung | €8.90 | mit Garnelen, Tofu, Ei, Erdnüsse und Sojasprossen; [with shrimps, tofu, egg, peanuts and bean sprouts] |
Phad Se-Eiew Muh | €7.90 | mit Schweinefleisch, Thaispinat, Ei; [with pork, Thai spinach, egg] |
Phad Se-Eiew Gai | €7.90 | mit Hühnerfleisch, Thaispinat, Ei; [with pork, Thai spinach, egg] |
Phad Khimau Nüa Ruam | €9.50 | mit verschiedenen Fleischsorten, Aubergine, Chili und Gemüse; [with varions meat, aubergine, chili and vegetables] |
Phad Khimau Thalee | €10.90 | mit Meeresfrüchte, Aubergine, Chili und Gemüse; [with seafood, aubergine, chili and vegetables] |
Lad Nha Je | €7.90 | mit Thaispinat, Sojasoße; [with Thai spinach, soy sauce] |
Lad Nah Muh | €8.90 | mit Schweinefleisch, Thaispinat und viel Sojasoße; [with pork, Thai spinach and soy sauce] |
Lad Nah Thalee | €10.90 | mit Meeresfrüchte, Thaispinat und viel Sojasoße; [with seafood, Thai spinach and soy sauce] |
Thai Nudelsuppe | €8.50 | Fleisch nach Wahl; [Thai noodle soup with your choice of meat] |
Khao Phad Khai | €6.90 | mit Ei und Gemüse; [with egg and vegetables] |
Khao Phad Muh | €7.90 | mit Schweinefleisch, Ei und Gemüse; [with pork, egg and vegetables] |
Khao Phad Gung | €8.90 | mit Garnelen, Ei und Gemüse; [with shrimps, egg and vegetables] |
Phad Mih Je | €7.90 | Eiernudeln mit verschiedenen Gemüse gebraten; [egg noodles with vegetables roasted] |
Phad Mih Nüa Ruam | €8.90 | Eiernudeln mit verschiedenen Fleischsorten, Gemüse, Sojasprossen, gebraten; [egg noodles with various meat kinds, vegetables and bean sprouts roasted] |
Phad Mih Thalee | €10.90 | Eiernudeln mit Meeresfrüchte, Gemüse und Sojasprossen gebraten; [egg noodles with seafood, vegetables and bean sprouts roasted] |
Suki Jaki | €7.90 | gebratene Glasnudeln mit China-Kohl, Gemüse und roter Tofusoße; [fried glass-noodles with Chinese cabbage, vegetables in red tofu sauce] |
Suki Nüa Ruam | €8.90 | gebratene Glasnudeln mit verschiedenen Fleischsorten, China-Kohl, Tofusoße; [fried glass-noodles with various meats, Chinese cabbage in tofu sauce] |
Suki Thalee | €10.90 | gebratene Glasnudeln mit Meeresfrüchte, China-Kohl in roter Tofusoße; [fried glass noodles with seafood, Chinese cabbage in red tofu sauce] |
Berlinsky Brut Nature, Weiß, Brut natur - Deutschland | Der mit gelbgrüner Farbe, sensationell feiner Perle und einem sehr trockenen, aber sehr harmonischen Gout begeistert |
|
||||
Saphir Brut Saumur AOC Flaschengärung, Bouvet-Ladubay-Loire, Frankreich | Trockener Crémant der die schöne Frucht des Chemin Blanc mit der Frische und einer appetitanregender Cremigkeit verbindet |
|
2013er Pinot Grigio IGT, Azienda Agricola Cavazza, Veneto – Italien | Im Duft reife helle Frucht und Walnuss, am Gaumen weich mit milder Säure |
|
||||||
2013er Chardonnay QbA, Ellermann-Spiegel-Deutschland (Pfalz) | Am Gaumen zart süße Frucht mit einer verspielten Muskat-Würze und einer harmonischen Säure |
|
||||||
2013er Riesling QbA, Weingut St. Nikolaus-Hof, Mosel – Deutschland | Im Bukett Aprikose und Weinbergspfirsich. Am Gaumen mineralisch-fruchtig mit erfrischender Säure |
|
||||||
2013 Riesling Hochgewächs QbA, Weingut Albert Kallfelz, Mosel-Deutschland | Besitzt ein sortentypisches, duftiges Bukett mit mineralischen Noten. Eine feinfruchtige, verspielte Aroma-Struktur, die durch eine frische belebende Art ergänzt wird |
|
||||||
2014er Grüner Silvaner, Weingut & Hofbrennerrei Hiestand, Rheinland Pfalz | Ein zarter frischer Silvaner |
|
||||||
2013er Sauvignon Blanc "Les Maries" IGP, Domaine de la Baume, Pont-Saint-Esprit | Ein Aroma von Zitronen und Grapefruit erfreuen die Nase. Sehr ausgewogen und komplex dann auch Holunder und Maracuja im Mund. Eine kleine Explosion an Aromatik im Abgang sehr feine Säure |
|
||||||
2013er Pinot Grigio del Veneto, Tenuta Torresella | Ein vollduftiges Bouquet, sowie fein-fruchtige Nuancen von Äpfeln und Birnen. Ein erfrischend saftiger, intensiver Pinot Grigio |
|
||||||
2013er Chardonnay Kabinett trocken, Weingut Knöll & Vogel, Bad Bergzabern-Deutschland | Feine Burgundernote in der Nase, ausgewogene Frucht nach weißen Pflaumen und Safran. Frisch Säure und fruchtigkeit verleihen den Wein einen elegante Abgang |
|
||||||
2012er Dittelheimer Riesling trocken "Kalkstein", Weingut Winter, Rheinland Pfalz- Deutschland | Im Auftakt feine Aromen nach gelben Früchten und Hefenoten. Elegante und frische Säure begleiten diesen Wein bis zum finalen extraktreichen Abgang! |
|
||||||
2012er Riesling & Scheurebe Kabinett, Weingut & Hofbrennerrei Hiestand, Rheinland Pfalz-Deutschland | Die Frucht des Riesling wird von der Würze der Scheurebe untermalt. Ausgewogene Aromatik nach gelben Früchten, Kernobst und grünen Wiesen |
|
||||||
2013er Riesling trocken "Hochgewächs" QbA | Ausgewählter Mosel-Riesling aus dem Schiefer, klares Geschmackbild, leicht mineralisch und elegant. Aromatik von grünen Apfel, Aprikose und Sauerampfer |
|
||||||
2011er Riesling fein herb "Pündericher Marienburg" QbA | Ein sattes Aroma nach Tropenfrüchten wie Mango, Limette und Guave. Im Mund ist dieser Wein sehr ausgewogen und bietet ein perfektes Süße-Säure-Spiel |
|
||||||
2013er Riesliong Quarzitschiefer fruchtsüß, Weingut Hexamer, Nahe-Deutschland | Mit extrem augeprägter Frucht von Pfirsich und Aprikose mit einer harmonischen Süße am Gaumen |
|
||||||
2010 Riesling Hochgewächs halbtrocken, Leiwener Klostergarten, Weingut St. Nicolaushof, Mosel-Deutschland | Fein fruchtige Nase nach typischen Riesling. Aprikose und gelbe Pflaume in der Nase. Am Gaumen etwas reifer Apfel und eine elegante Balance mit Restsüße und Säure |
|
||||||
2010 Sauvignon Blanc trocken "collage", Weingut Hammel & Cie., Kirchheim, Weinstraße | Aromen von weißer Stachelbeere, Grapefruit und Rhabarber mischen sich mit dem grünen Nuancen einer frisch gemähten Sommerwiese |
|
||||||
2011er Wahre Werte, Güner Veltliner, Weingut Weixelbaum, Kamptal-Österreich | Relativ sattes Gelb mit leicht grünen Reflexen, fette Schlieren am Glasrand. Typische Veltiner-Würze im Duft. Birne Stachelbeere und ganz leicht tropische Früchte |
|
||||||
2013er Cuvée Freistil QbA, Weingut Philipp Kuhn, Pfalz-Deutschland | Spannende Cuvée aus gelben Muskateller und grünen Silvaner |
|
||||||
2012er Gewürztraminer Steinriegel- Trocken, Wohlmuth-Kitzeck-Südsteiermark-Österreich | Feine Rosenholzromantik, saftig, traubig, extraktreich, würzig |
|
||||||
2013er Vinicola Bennati-Bianco di Custoza D.O.C., Corte Pitora- Italien | Dieser trockene Weißwein aus der Provinz Verona duftet weinig mit Noten von Melone und Kiwi, spritzig und abgerundet mit feiner würze |
|
||||||
2012er Grüner Veltliner Reserve, Weingut Böheim, Carnuntum– Österreich | Grüner Veltliner verbindet eine schöne Fruchtigkeit mit ganz viel Schmelz am Gaumen |
|
||||||
Cuvée Hans Haas – Riesling und Huxelrebe, Weingut Johanninger, Trocken- Reihnhessen | Reife exotische Früchte riechen so. Dann probiert man und denkt: ,der ist wohl nicht ganz trocken'. Ist er aber! Und dies macht der volle fruchtige Geschmack der historischen seltenen Rebsorte Huxelrebe |
|
||||||
200 Riesling Schieferterrassen, Weingut Heymann-Löwenstein, Mosel– Deutschland | Riesling in seiner schönsten Ausprägung, mit extrem ausgeprägter Frucht von Pfirsich und Aprikose |
|
||||||
2012er Riesling Quarzitschiefer fruchtsüß, Weingut Hexamer, Nahe-Deutschland | Mit extrem augeprägter Frucht von Pfirsich und Aprikose mit einer harmonischen Süße am Gaumen |
|
||||||
2012er Riesling Hochgewächs halbtrocken, Leiwener Klostergarten, Weingut St. Nicolaushof, Mosel-Deutschland | Fein fruchtige Nase nach typischen Riesling. Aprikose und gelbe Pflaume in der Nase. Am Gaumen etwas reifer Apfel und eine elegante Balance mit Restsüße und Säure |
|
||||||
2012er WahreWerte, Güner Veltiner, Weingut Weixelbaum, Kamptal-Österreich | Relativ Sattes Gelb mit leicht grünen Reflexen, fette Schlieren am Glasrand. Typische Veltiner-Würze im Duft. Man merkt das reife Traubenmaterial. Intensive Frucht: Birne, Quitte, Stachelbeere und ganz leicht tropische Früchte |
|
||||||
2013er Alycastre Blanc, Domaine La Courtade, Provence-Frankreich | Grapefruit und Zitronen tummeln sich im Glas und werden von einer zarten Kräuterwürze begleitet |
|
2010 Pithoi Nero D´avola IGT, Maggiovini, Sicilia – Italien | Weichselkirsche, Brombeere prägen die Aromatik. Am Gaumen ist er geschmeidig dicht mit milder Säure |
|
||||||
2013er Syrah Vin de Pays d`Oc, Domaine les Yeuses, Languedoc – Frankreich | Aromen von dunklen Beeren und schwarzem Pfeffer. Mittelkräftiger Körper, passende Säure |
|
||||||
2010 Bordeaux Supérieur AOC Moulin "G", Jerome Trolliet, Bordeaux – Frankreich | Ein Bordeaux Supérieur mit gemäßigtem Tannin und robustem Körper |
|
||||||
2010 Merlot del Veneto IGT "Corte Pitora", Bennati, Veneto – Italien | Dieser milde Merlot aus Norditalien duftet intensiv nach Kirschen. Am Gaumen ist er samtig und harmonisch |
|
||||||
2012er Spätburgunder Vogelsang, Weingut Ludi Neiss, Pfalz – Deutschland | Schöne fruchtige Komponenten von Erdbeere und Himmbeere betören in diesem frischen Spätburgunder, der leichtfüßig über den Gaumen spielt |
|
||||||
2011er Domaine de Bisconte AOC, Cotes de Rousillon – Frankreich | Ein besonders samtiger Roter aus dem Süden Frankreichs, der die Wärme der Sonne zurückstrahlt und nicht zu schwer ist |
|
||||||
2012er Rioja Tinto Crianza, Bodegas Navajas, Rioja – Spanien | Kirschige Frucht ist gepaart mit würzigen Komponenten und wird begleitet von sanften Röstaromen |
|
||||||
2012er Zweigelt Klassik trocken, Weingut Philipp Grassel, Carnuntum-Österreich | Eine Vielfalt von dunklen Beeren und eine herb-würzige Aromatik prägen diesen Zweigelt. Am Gaumen erleben wir konzentrierte Frucht, viel Extrakt, dezentes Tannin, alles zusammen harmonisch vereint mit feiner Würze, der dazu passenden Säure und einen langen, nicht enden wollenden Nachhall |
|
||||||
2010er Château Unang, Cote de Ventoux – Frankreich | Die Grenachetraube gibt dem Wein eine fruchtige Saftigkeit von dunklen Waldbeeren |
|
||||||
2011er Dornfelder halbtrocken, Weingut Ellerman-Spiegel, Pfalz-Deutschland | Dieser kräftige halbtrockene Dornfelder zeichnet sich durch seinen angenehmen, samtigen, vollen Geschmack und einer dezenten Restsüße aus |
|
||||||
2010er Rasula NeroAvola, Maggiovini, Sicilia – Italien | Ein rubinroter kräftiger Rotwein, mit außerordentlich voluminösen und besonders fruchtigen Boukett nach schwarzen Beeren überzeugen kann. Intensiv kräftig und sortentypisch im Geschmack und dennoch mit einer raffinierten 'persönlichen' Note mit etwas Lakritze |
|
St. Hendrik Vin de Pays d`Oc, Domaine les Yeuses, Languedoc – Frankreich | Eine Rosécuvée aus den Rebsorten Grenache, Syrah und Mourvèdre. Aromen von roten Beeren, am Gaumen angenehm sanft mit milder Säure |
|
||||
2013er Pinotage, Cape Bridge, Westerncape – Südafrika | Ein anprechender lachsfarbener Wein, überfließend von Erdbeer- und Himbeeraromen |
|
Sort through reviews to find relevant experiences